HELLO
今日は英語について書きたいと思います。これは私の経験から勝手に書いている事なので、参考になる部分はしてもらって、そうでないところは流してもらえたらと思います。
英語・・・喋れる様になれたら良いなあって思いますよね。
前にも書いたんですが、私がアメリカに初めて行った時には I と YOUくらいしか分からず、中学から一度も英語の授業をまともに受けた事が無かったので、本当に本当に意味不明でした。
ただ、意味不明すぎて、LAに行くのに英語の勉強をしなければいけないという発想が無くって、ロサンゼルス国際空港LAXに着いたときに初めて「あっやばいかも」と思った記憶があります。
とりあえず入国の時に必要な紙の書き方が分からず、人に聞くにも聞き方が分からず、聞いてもその人が何を言っているのか分からず、どうやって入国する事が出来たのか未だに分かりません。
LAに着いてようやく勉強を始めた英語のクラスで中国人と、ブラジリアンの女の子2人の友達が出来ました。
中国人の女の子と一回ご飯に行ったけど、二人とも英語が出来なさすぎて、彼女の言ってる事1個も理解出来ませんでした。
ブラジリアンの女の子はブラジリアンばかりでハウスシェアをしていたところにちょっとの間住まわせてもらって、彼女も英語が全くできなかったから。何一つ会話した内容覚えていません。
一回海に一緒に走りに行った様な。2人とも元気やったらいいな。
そんなこんなでしたが、私はアメリカに12年くらい居たので、今では英語で人と会話をする事はなんら問題無く出来ます。
むしろ英語の方が簡単なので、喋っていて楽だと感じる事すらあります。
でも・・・書けません。し、難しい文章は読めません!
文法は無茶苦茶やし、きっと私の英語を文字に起こしたら間違えだらけでテストやったら0点に近いと思う。
でも日本語にしたって完璧な日本語喋る人っているのかなあ?
つまり何が言いたいかというと、
自分が思っているより適当で良いんですよ!(もちろん、完璧な英語を求められる職業は別として)
という事です。自分の気持ちが相手に間違いなく通じたらそれで良いって事なんです。
完璧に間違えなく正しい英語をきちんと話すことを目標にするよりも、
どんな人に何を伝えたいかという事を目標にする方が良いんじゃないかって思いますよ。
だって、中身の無い事ぺちゃくちゃぺちゃくちゃ喋る人よりも、ちゃんと考えて、自分の言葉に責任をもって話す人の方が信頼できるし、尊敬できるし。
私には3年ほど前に知り合った韓国人のベリーダンサーの友達がいるのですが
彼女も当時全く英語が喋れませんでした。本当会話もままならない感じで。
でも、私はそんな彼女の事が大好きで、尊敬しているし、とっても良い子やって思っていますし実際にそうです。
会話が出来なくっても、一言だけでも自分の気持ちを言葉に出来れば相手には十分伝わると思います。
その人に何が何でも伝えたいんやっ思えば必ず伝わると思いますねん。
むしろ、言葉よりも一番大切なのは心、人間性だと思います。
あと、発音とかまったく気にしなくって良いと思います。
色んな人種の人がいるから、その国その国ごとに発音はやっぱり全然違うし、それがその人の個性であり、チャームポイントでもあります。
映画や音楽で聞く英語だけが英語じゃないよー!
私は買い付けの仕事をしていたので、買い付けに必要な英語は何ら問題なく話せます。
それは、その状況にどうしてもその英語を覚える必要があったから、自然に身についた感じです。
たぶんみんな、どうしても必要になった時に、必要な量が必ず身に付くんだと思います。
英語ばっかりは、絶対出来るよ!大丈夫!!とはなかなか言ってあげられません。。ごめんね
英語を覚えるのは本当に難しい。大変です。
実際私も本当に辛くて辛くて、どうやって英語を話せるようになったか記憶にありません。ともかく本当に時間がかかりました。
日本に帰ってきて1年ですが、先月LAに行ったときに、ちょっと英語が出にくくなっていました。
きっと私もちょっとずつ忘れて行くのかなあと思います。でも、忘れたらまた、必要になった時にやれば良いやって思っています。
日本語を理解出来て、会話出来たらそれで充分楽しい人生が送れそうですしね。
でも一応、役に立ちそうな、日本で出来る英語対策を何個かあげてみようと思います。
外国人の留学生と友達になって、英語と日本語を教えあう。 (私には絶対出来ないけど、出来る人いたら良さそうですよね。)
外国人の彼氏、彼女を作って、出来れば同棲して、日常的に英語で会話をする。(これは一番早い、確実なやり方でしょう。でも良い相手を見つけないとだめだよ!)
自分の大好きな映画の内容を完璧に覚えて、英語字幕を付けて一つ一つの単語を書き出して行く。
(これは私が実際にした事です。単語を書いた紙を部屋の壁一面に貼ってました。でも、その映画が強烈なギャング映画だったので、日常では絶対に使えない汚い言葉ばかりだったようです。)
海外ドラマは絶対に吹き替えでは見ない。英語で聞いて、日本語字幕で一度内容を把握してから、英語字幕で見る。
海外ドラマはとてもいいと思います。どんな人がどんな時にどんな言葉を使うのかが分かるし、細かくいうと、状況や年齢などでも使う単語は変わってくるのでそういう部分も学ぶ事が出来ます。
実際に私は今何個か海外ドラマをHULUで見る様にしています。耳で聞きながら目で英語を読んで、分からない単語は気が向いた時には一つ一つALCで調べています。
一応何個か海外ドラマ載せてみました。お好きなのがあればHULUで見られます。
それと英語を話すときにこれはこうした方が良いんじゃないかなって思う事。
相手に無理に合わせたり、愛想笑いをしない事。そっちの方が楽やから。
分からない時は分からないってはっきり言う事。分からないって正直に伝える事で、相手とも距離が近づくし、相手からしたら、分かる様に伝えてあげたいっていう気持ちになって、理解しあえた時にはお互い嬉しい気持ちになれるから。
なんか全然役に立ちそうな内容になってない感じですね。
本当これっていう方法があったら良いのに。。
なんかいいのあったらまた載せますね。
おやすみなさい。
L